Keine exakte Übersetzung gefunden für إغلاق المرافق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إغلاق المرافق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el marco del programa, la ONUDI también participará intensamente en diversos foros relacionados con la elaboración de políticas para la aplicación del Protocolo de Montreal, entre ellos:
    إغلاق مرافق إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
  • El cierre de salas de deportes, la disolución de las secciones deportivas y el éxodo de los entrenadores y los deportistas han comprometido el desarrollo del deporte en el país.
    وأسفر إغلاق الساحات والمرافق الرياضية ونزوح المدربين والرياضيين عن عدم تطور الألعاب الرياضية في البلد.
  • Si bien reconocen las iniciativas adoptadas hasta el presente por los Estados poseedores de armas nucleares a fin de reducir sus arsenales nucleares (el desmantelamiento de armas nucleares, la destrucción del material fisionable y el cierre de las instalaciones de producción), los Países Bajos han venido alentando a los Estados poseedores de armas nucleares a que prosigan sus esfuerzos en ese sentido.
    وبينما تـُـقـر هولندا بما اتخذته الدول الحائزة للأسلحة النووية حتى الآن من خطوات لتخفيض ترساناتها النووية، (بتفكيك الأسلحة النووية وتدمير المواد الانشطارية وإغلاق مرافق إنتاجها)، استمرت هولندا في تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
  • a) El espíritu receptivo con que el Estado Parte ha acogido algunas de las anteriores recomendaciones del Comité, especialmente el cierre de determinados establecimientos penitenciarios que se consideraron en su momento problemáticos, la confirmación de que ni la policía ni el ejército han disparado en Irlanda del Norte, desde septiembre de 2002, balas de goma, y la disolución de la Royal Ulster Constabulary (Policía Real del Ulster);
    (أ) استجابة الدولة الطرف لبعض التوصيات التي سبق للجنة تقديمها، ولا سيما إغلاق مرافق سجون معينة كان قد استُنتج أنها مبعث قلق، وتأكيد أن كلا من الشرطة والجيش في آيرلندا الشمالية لم يطلقا رصاصا مطاطيا منذ أيلول/سبتمبر 2002، وإغلاق مركز ألستر الملكي لحفظ الأمن؛
  • En los últimos años se ha eliminado una parte importante de la antigua capacidad, aunque también se ha añadido nueva capacidad como parte de los esfuerzos de modernización.
    وتمّ إغلاق نسبة كبيرة من مرافق الإنتاج القديمة في السنوات الأخيرة، رغم أن طاقات إنتاجية جديدة قد أضيفت في إطار جهود التحديث.
  • En el informe que se examina se habla de las consecuencias negativas de los actos de la Potencia ocupante, tales como la destrucción de casas, construcciones y centros médicos y el cierre de escuelas, que las fuerzas de ocupación convierten en puntos de apoyo.
    وقال إنه جرت الإشارة، في التقرير قيد النظر، إلى النتائج السلبية لأعمال السلطة القائمة بالاحتلال، كهدم المنازل وتدمير الهياكل والمرافق الطبية، وإغلاق المدارس التي تعمل قوات الاحتلال على تحويلها إلى قواعد عسكرية.